NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 14:1

Context
Paul and Barnabas at Iconium

14:1 The same thing happened in Iconium 1  when Paul and Barnabas 2  went into the Jewish synagogue 3  and spoke in such a way that a large group 4  of both Jews and Greeks believed.

Acts 14:19

Context

14:19 But Jews came from Antioch 5  and Iconium, 6  and after winning 7  the crowds over, they stoned 8  Paul and dragged him out of the city, presuming him to be dead.

Acts 14:21

Context
Paul and Barnabas Return to Antioch in Syria

14:21 After they had proclaimed the good news in that city and made many disciples, they returned to Lystra, 9  to Iconium, 10  and to Antioch. 11 

Acts 16:2

Context
16:2 The brothers in Lystra 12  and Iconium 13  spoke well 14  of him. 15 
Drag to resizeDrag to resize

[14:1]  1 sn Iconium. See the note in 13:51.

[14:1]  2 tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity.

[14:1]  3 sn See the note on synagogue in 6:9.

[14:1]  4 tn Or “that a large crowd.”

[14:19]  5 sn Antioch was a city in Pisidia about 90 mi (145 km) west northwest of Lystra.

[14:19]  6 sn Iconium was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) north of Lystra. Note how Jews from other cities were chasing Paul (2 Cor 11:4-6; Gal 2:4-5; Acts 9:16).

[14:19]  7 tn The participle πείσαντες (peisante") is taken temporally (BDAG 791 s.v. πείθω 1.c).

[14:19]  8 tn Grk “stoning Paul they dragged him.” The participle λιθάσαντες (liqasante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[14:21]  9 sn Lystra was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) northwest of Derbe.

[14:21]  10 sn Iconium was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) north of Lystra.

[14:21]  11 sn Antioch was a city in Pisidia about 90 mi (145 km) west northwest of Lystra.

[16:2]  12 sn Lystra was a city in Lycaonia about 25 mi (40 km) south of Iconium.

[16:2]  13 sn Iconium was a city in Lycaonia about 110 mi (175 km) east of Pisidian Antioch.

[16:2]  14 tn For this sense of μαρτυρέω (marturew), see BDAG 618 s.v. 2.b.

[16:2]  15 tn Grk “who was well spoken of by the brothers in Lystra and Iconium.” Because of the awkwardness in English of having two relative clauses follow one another (“who was a believer…who was well spoken of”) and the awkwardness of the passive verb (“was well spoken of”), the relative pronoun at the beginning of 16:2 (“who”) has been translated as a pronoun (“him”) and the construction converted from passive to active at the same time a new sentence was started in the translation.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA